Bộ Môn Tiếng Anh Là Gì

     

Quy định khắc tên giao dịch giao dịch thanh toán quốc tế (tiếng Anh) của ĐH quốc gia Thành Phố Hà Nội, những đơn vị thành viên cùng trực thuộc, đều chức danh chỉ dẫn nhằm mục tiêu giúp tín đồ dịch giờ Anh theo như đúng thuật ngữ như giải pháp và thống nhất đông đảo thuật ngữ với nhau lúc với mọi người trong nhà dịch cùng các loại tài liệu. Trên đây là quy định hết sức hữu ích, ko kể ra, họ mà thậm chí nhân ra so với hầu hết trường ĐH khác.Bạn sẽ xem: Trưởng cỗ môn giờ đồng hồ anh là gì

Đang xem: Phó trưởng cỗ môn tiếng anh là gì




Bạn đang xem: Bộ môn tiếng anh là gì

*

Thời điểm vận dụng: 2011-2012

Phạm vi vận dụng: tổng thể những solo vị, thành viên thuộc ĐHQGHN, những chức danh chỉ dẫn, áp dụng lên phần đông tài liệu của rất nhiều cơ quan liêu này

M.D. Là Gì – Phd, Md, Ma, Msc, Ba, Bsc Với tức là Gì1. Thương hiệu giao dịch quốc tế của ĐHQGHN và chức danh của Ban giám đốc ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Đại học Quốc gia Hà NộiVietnam National University, HanoiVNU
(ĐHQGHN)
Giám đốc ĐHQGHNPresident of Vietnam National University, Hanoi
Phó Giám đốc thường trực ĐHQGHNPermanent Vice President of Vietnam National University, Hanoi
Phó Giám đốc ĐHQGHNVice President of Vietnam National University, Hanoi
2.

Xem thêm: Mẫu Báo Cáo Thuế Hộ Kinh Doanh Cá Thể, Mẫu Tờ Khai Đăng Ký Thuế Của Hộ Kinh Doanh


Xem thêm: Cách Chỉnh Sửa Bài Viết Đã Quảng Cáo Facebook Đang Chạy, Chỉnh Sửa Bài Viết Đã Quảng Cáo Trên Facebook


Tên giao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của Văn phòng và các Ban chức năng của ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Văn phòngOffice of the President
Phụ thâńnh văn phòngChief of Office of the President
Phó phụ vươnǵnh văn phòngDeputy Chief of Office of the President
Ban Tổ chức cán bộOrganization-Personnel Department
Ban Đào tạoAcademic Affairs Department
Ban Khoa học công nghệScience & Technology Department
Ban Chính trị và Công tác học sinh sinh viênPolitical-Students Affairs Department
Ban quan hệ quốc tếInternational Relations Department
Ban Kế hoạch tài chínhPlanning-Finance Department
Ban Xây dựngConstruction Department
Ban Thanh traInspection Department
Trưởng banDirector
Phó trưởng banVice Director
3.

Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các trường Đại học thành viên của ĐHQGHN

Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Trường Đại học Khoa học Tự nhiênVNU University of ScienceVNU-HUS
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân vănVNU University of Social Sciences & HumanitiesVNU-USSH
Trường Đại học Ngoại ngữVNU University of Languages and International StudiesVNU-ULIS
Trường Đại học Công nghệVNU University of Engineering & TechnologyVNU-UET
Trường Đại học ghê tếVNU University of Economics & BusinessVNU-UEB
Trường Đại học Giáo dụcVNU University of EducationVNU-UED
Hiệu trưởngRector
Phó Hiệu trưởngVice Rector
Phòng chức năngOffice
Trưởng phòngHead of Office
Phó trưởng phòngDeputy Head of Office
Khoa trực thuộc trườngFaculty
Chủ nhiệm/Phó chủ nhiệm khoaDean/Associate Dean
Bộ mônDepartment
Chủ nhiệm/Phó chủ nhiệm bộ mônDean/Associate Dean
4. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các Viện nghiên cứu của ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Viện Công nghệ thông tinVNU Information technology InstituteVNU-ITI
Viện Vi sinh vật và Công nghệ sinh họcVNU Institute of Microbiology và BiotechnologyVNU-IMBT
Viện Việt nam học và Khoa học phát triểnVNU Institute of Vietnamese Studies and Development SciencesVNU-IVIDES
Viện Đảm bảo chất lượng giáo dụcVNU Institute for Education chất lượng AsuranceVNU-INFEQA
Viện Tin học Pháp ngữVNU Francophone Institute for InformaticsVNU-IFI
Viện trưởngDirector
Phó viện trưởngVice-Director
Phòng công dụngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division
5. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các khoa trực thuộc ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Khoa LuậtVNU School of LawVNU-LS
Khoa Quản trị saleVNU School of BusinessVNU-HSB
Khoa Sau đại họcVNU School of Graduate StudiesVNU-SGS
Khoa Quốc tếVNU International SchoolVNU-IS
Khoa Y – DượcVNU School of Medicine & PharmacyVNU-SMP
Chủ nhiệm khoaDean
Phó chủ nhiệm khoaVice Dean
Phòng công dụngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division
Bộ mônDepartment
Trưởng/Phó trưởng bộ mônHead/Deputy Head of Department
Center
6. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các trung trung tâm nghiên cứu và dịch vụ và các đối chọi vị trực thuộc khác tại ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (tiếng Anh)Viết tắt (nếu như có)
Trung trung khu Hỗ trợ nghiên cứu Châu ÁVNU Asia Research CenterVNU-ARC
Trung tâm Nhân lực quốc tếVNU Center for International ManpowerVNU-CIM
Trung trung ương Công nghệ đào tạo và Hệ thống việc làmVNU Center for Education Technology và Career DevelopmentVNU-ETC
Trung trung ương Đào tạo, Bồi dưỡng giảng viên lý luận chính trịVNU Training Center for Teachers of Political TheoryVNU-TPT
Trung trọng điểm Nghiên cứu Đô thịVNU Center of Urban StudiesVNU-CUS
Trung trung khu Hỗ trợ đào tạo và Phát triển đô thị đại họcVNU Center for Training Services and University city DevelopmentVNU-TSU
Trung trung khu Giáo dục Thể chất và Thể thaoVNU Physical Education và Sports CenterVNU-PES
Trung chổ chính giữa Giáo dục Quốc phòng và an ninh ĐHQGHNVNU National Defense and Security Training CenterVNU-NDS
Trung tâm Nghiên cứu Biển và ĐảoVNU Center for Sea and Island ResearchVNU-SIREC
Trung vai trung phong Nghiên cứu Tài nguyên và Môi trườngVNU Center for Natural Resources and Environmental StudiesVNU-CRES
Trung trung khu Quốc tế nghiên cứu biến đổi toàn cầuVNU International Center for Advanced Research on Global ChangeVNU-ICARGC
Trung tâm Nghiên cứu về Phụ nữVNU Center for Women’s StudiesVNU-CWS
Trung tâm thông tin – Thư việnVNU Library và Information CenterVNU-LIC
Trung vai trung phong Phát triển hệ thốngVNU Center for Systems DevelopmentVNU-CSD
Tạp chí Khoa họcVNU Journal of ScienceVNU-JS
Trung trọng tâm Hỗ trợ sinh viênVNU Center for Student ServicesVNU-CSS
Nhà xuất bảnVNU Publishing HouseVNU-PuH
Nhà InVNU Printing HouseVNU-PrH
Ban Quản lý và phát triển dự ánVNU Project Management and Development UnitVNU-PMU
Văn phòng hợp tác ĐHQGHN và ĐH KyotoVNU Vietnam National University, Hanoi – Kyoto University Collaboration OficeVNU-VKCO
Trung tâm ứng dụng Công nghệ thông tinVNU Center for Applied Information TechnologyVNU-CAIT
Trung tâm Truyển thông và quan lại hệ Công chúngVNU Center for Mass Communication & Public RelationsVNU-VIMASSCOM
Giám đốc Trung tâm/đơn vịDirector
Phó giám đốc Trung tâm/đơn vịVice Director
Phòng chức năngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division

Xem cục bộ văn phiên bản về đưa ra quyết định số 3502 /ĐHQGHN-QHQT về đánh tên giao dịch giao dịch quốc tế trên phía trên.